艺术修养,又隐约契合她此刻“沟通者”的身份。
安东尼奥的眼睛微微一亮,显然对这位年轻美丽的东方女性能说出这样一番话感到些许意外和欣赏。“精辟的见解,女士。很少有人能一眼看到这一层。自我介绍一下,安东尼奥·贝利尼,一个对美有些挑剔的‘中间商’。” 他优雅地递上一张设计简约、质感厚重的名片。
林晚接过名片,指尖轻轻拂过上面凸起的烫金字母,然后从手包里取出自己的名片——一张同样制作精良,但信息相对简略,只印有“林薇”和一个瑞士的虚拟联系电话及邮箱地址。这是“棋手”技术部门临时生成的、可追溯至多层跳转的“安全”身份。
“林薇。很高兴认识您,贝利尼先生。我只是个艺术的门外汉,正在努力学习。” 她微微颔首,语气谦逊,但姿态并不卑微,保持着一种符合“新贵”身份的、略带骄傲的矜持。
“叫我安东尼奥就好。” 意大利人笑容可掬,目光敏锐地扫过林晚的衣着和配饰,评估的意味一闪而过,随即被更热情的专业态度取代,“林小姐对东欧当代艺术感兴趣?这可真是个独特而富有远见的品味。很多人还沉迷在印象派和后印象派的泡沫里,却不知道,真正的潜力和惊喜,往往藏在那些尚未被过度开采的‘边缘’地带。”
“正是如此。” 林晚顺着他的话说道,目光重新投向《巴别塔》,“我欣赏那种在压抑和突破之间挣扎、在历史重负下寻找新语言的艺术表达。它不总是‘美’的,但足够真实,也足够……有力量。而且,” 她恰到好处地停顿了一下,声音压低了些,带上一丝只有圈内人才能理解的微妙暗示,“我听说,某些特定区域和时期的作品,在‘流通性’和‘价值稳定性’方面,也有其独特的优势。”
安东尼奥脸上的笑容更深了,那双精明的眼睛里闪过一丝了然。他听懂了林晚的潜台词——“流通性”和“价值稳定性”,在艺术投资的黑话里,往往指向那些适合作为资产转移、保值增值,甚至规避某些监管的“特殊”艺术品。这正是他这类经纪人最擅长的领域。
“林小姐不仅眼光独到,见解也相当深刻。” 安东尼奥的声音也压低了些,身体微微前倾,营造出一种分享秘密的亲密感,“事实上,我今晚正好要参加一个……嗯,比较私人的聚会。参与者都是对艺术有真正热情,并且有实力将热情转化为‘收藏’的朋友。其中几位,也对东欧,尤其是巴尔干地区新生代艺术家的作品,有着特别的偏爱。如果林小姐有兴趣,或许我可以为您引荐
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 人本书院 All Rights Reserved.kk